# Translation of Themes - Ashe in German
# This file is distributed under the same license as the Themes - Ashe package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 04:15:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Themes - Ashe\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Personal and Multi-Author Free WordPress Blog Theme. Perfect for personal, lifestyle, health & fitness, food, cooking, bakery, travel, beauty, fashion, wedding, photography, news, quotes blog, auto blog, small business website and any other kind of amazing blogs. Minimal, elegant & mobile friendly layout with WooCommerce shop (storefront) support will WOW and inspire your visitors. Well documented and very easy to use even for WordPress beginners. Clean and Modern Responsive design will perfectly showcase your content on any device, even on tablet, mobile & retina displays. Very fast, compatibility with many popular plugins & of course translation & RTL (right to left language) ready, coded with best SEO practices. The theme has features like Text & Image logo, Fullscreen Slider, Header image, Instagram slider widget support, footer menu support, GDPR compatibility plugins support and many more. Works perfectly with all major drag and drop page builders like Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi. You just need to write and be awesome! TEMPLATE DEMO: https://ashe-free.wp-royal-themes.com/demo/"
msgstr "Kostenloses, persönliches WordPress-Blog-Theme, auch für mehrere Autoren. Ideal für Persönliches, Lifestyle, Gesundheit und Fitness, Essen, Kochen, Backen, Reisen, Schönheit, Mode, Hochzeit, Fotografie, Nachrichten, Zitateblogs, Autoblogs, Websites kleiner Unternehmen und viele andere tolle Blogs. Ein minimalistisches, elegantes und mobilfreundliches Layout mit Unterstützung von WooCommerce-Shops (Storefront) wird deine Besucher begeistern und inspirieren. Das Theme ist gut dokumentiert und sehr einfach zu bedienen, auch für WordPress-Anfänger. Das klare und moderne, responsive Design wird deine Inhalte auf jedem Gerät perfekt präsentieren, auch auf Tablet-, Mobil- und Retina-Displays. Es ist sehr schnell, kompatibel mit vielen beliebten Plugins und natürlich vorbereitet für Übersetzungen und RTL (Rechts-nach-links-Schreibrichtung). Bei der Programmierung wurde auf optimale SEO-Funktionen geachtet. Das Theme bietet Funktionen wie Text- und Bildlogo, Vollbild-Slider, Headerbild, Unterstützung für ein Instagram-Slider-Widget, ein Footer-Menü, DSGVO-Kompatibilitäts-Plugins und vieles mehr. Es funktioniert perfekt mit allen bekannten Drag-and-drop-Page-Buildern wie Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi. Du musst nur schreiben und wirst großartig sein! TEMPLATE-DEMO: https://ashe-free.wp-royal-themes.com/demo/"

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/about/about-ashe.php:437
#, gp-priority: high
msgid "Ashe"
msgstr "Ashe"

#: inc/about/about-ashe.php:107 inc/about/about-ashe.php:139
msgid "Activate Now"
msgstr "Jetzt aktivieren"

#: inc/about/about-ashe.php:105 inc/about/about-ashe.php:137
msgid "Already Activated"
msgstr "Bereits aktiviert"

#: inc/about/about-ashe.php:408
msgid "Email Support"
msgstr "E-Mail-Support"

#: inc/about/about-ashe.php:410 inc/customizer/customizer.php:385
msgid "If you have any kind of theme related questions, feel free to ask."
msgstr "Wenn du irgendwelche Fragen zum Theme hast, kannst du diese gerne an uns richten."

#: inc/about/about-ashe.php:411 inc/customizer/customizer.php:386
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiere uns"

#: inc/customizer/customizer.php:806
msgid "Show Simple Header"
msgstr "Einfachen Header anzeigen"

#: comments.php:42
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Eine Antwort schreiben"

#: comments.php:43
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"

#: comments.php:44
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abgeben"

#: templates/header/main-navigation.php:37
msgid "To disable this option, navigate to Appearance > Customize > Skins section and uncheck \"Dark Mode Switcher\" option. Only logged-in admin level users can see this notice!"
msgstr "Um diese Option zu deaktivieren, gehe bitte über das Dashboard in Design > Customizer > Skins und deaktiviere die Option zum Anzeigen des „Dark-Mode-Switcher“. Nur angemeldete Benutzer mit Administrator-Rechten können diesen Hinweis sehen!"

#: inc/customizer/customizer.php:549
msgid "Switcher icon will be added to the right of the Navigation Menu. When the Dark Mode is enabled color controls will NOT work except Accent Color control. Dark Mode design reduces the light emitted by device screens while maintaining the minimum color contrast ratios required for readability."
msgstr "Das Switcher-Icon wird auf der rechten Seite des Navigationsmenüs hinzugefügt. Wenn der Dark-Style aktiviert ist, funktionieren die Farbsteuerungen NICHT, mit Ausnahme der Steuerung der Akzentfarbe. Das Design des Dark-Style reduziert das von den Gerätebildschirmen ausgestrahlte Licht unter Beibehaltung der für die Lesbarkeit erforderlichen minimalen Farbkontrastverhältnisse."

#: inc/about/about-ashe.php:417
msgid "Child Theme"
msgstr "Child Theme"

#: inc/about/about-ashe.php:419
msgid "The best way to customize Ashe Theme code."
msgstr "Der beste Weg, den Ashe-Theme-Code anzupassen."

#: inc/about/about-ashe.php:420
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt herunterladen"

#: inc/customizer/customizer.php:1369
msgid "Select Mobile Menu Icon"
msgstr "Mobile-Menü-Icon auswählen"

#: inc/customizer/customizer.php:1372
msgid "Menu Button Text"
msgstr "Text für Menü-Button"

#: inc/customizer/customizer.php:539
msgid "Show Dark Mode Switcher"
msgstr "Dark-Mode-Switcher anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:505
msgid "Box"
msgstr "Box"

#: inc/customizer/customizer.php:995
msgid "Feat. Links Options "
msgstr "Einstellungen für Feat. Links"

#: inc/customizer/customizer.php:1104
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Beitragsbild anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1032
msgid "Show Drop Caps (First Big Letter)"
msgstr "Drop Cap (Großen Anfangsbuchstaben) anzeigen"

#: inc/about/about-ashe.php:86
msgid "Demo Import Video Tutorial"
msgstr "Tutorial: Import der Demo-Inhalte"

#: inc/about/about-ashe.php:75
msgid "If you are a WordPress beginner it's highly recommended to install the theme Demo Content. This file includes: Menus, Posts, Pages, Widgets, etc."
msgstr "Falls du ein WordPress-Anfänger bist, ist es wirklich empfehlenswert, die Demo-Inhalte des Themes zu installieren. Diese Datei enthält: Menüs, Beiträge, Seiten, Widgets, etc."

#: inc/about/about-ashe.php:69
msgid "Setup Instagram"
msgstr "Instagram einrichten"

#: inc/customizer/customizer.php:1065
msgid "Show Tumblr"
msgstr "Tumblr anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1062
msgid "Show Reddit"
msgstr "Reddit anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1059
msgid "Show Linkedin"
msgstr "LinkedIn anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1053
msgid "Show Pinterest"
msgstr "Pinterest anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1050
msgid "Show Twitter"
msgstr "Twitter anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1047
msgid "Show Facebook"
msgstr "Facebook anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:958
msgid "Display Featured Links on"
msgstr "Hervorgehobene Links anzeigen auf"

#: inc/customizer/customizer.php:881
msgid "Slider Item"
msgstr "Slider-Element"

#: inc/customizer/customizer.php:840
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: inc/customizer/customizer.php:836
msgid "Display Slider on"
msgstr "Slider anzeigen auf"

#: inc/customizer/customizer.php:832 inc/customizer/customizer.php:954
msgid "Front and Posts Pages"
msgstr "Start- und Beitragsseiten"

#: inc/customizer/customizer.php:831 inc/customizer/customizer.php:953
msgid "Posts Page"
msgstr "Beitragsseite"

#: inc/customizer/customizer.php:830 inc/customizer/customizer.php:952
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"

#: inc/customizer/customizer.php:812
msgid "Logo Width"
msgstr "Logo-Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:809
msgid "Logo Upload"
msgstr "Logo-Upload"

#: inc/customizer/customizer.php:519
msgid "After activating non-default skin, you will NOT be able to take control over skin colors. These options are only available in the Ashe PRO."
msgstr "Nach dem Aktivieren eines Nicht-Standard-Skins kannst du die Skin-Farben NICHT einstellen. Diese Optionen sind nur in Ashe PRO verfügbar."

#: inc/customizer/customizer.php:509
msgid "Select Theme Skin"
msgstr "Theme-Skin auswählen"

#: inc/customizer/customizer.php:497 inc/customizer/customizer.php:563
msgid "Skins"
msgstr "Skins"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:555
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:587
msgid "Add Icon"
msgstr "Icon hinzufügen"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:550
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:579
msgid "Remove Icon"
msgstr "Icon entfernen"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:522
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:519
msgid "Image type"
msgstr "Bildtyp"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:512
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:508
msgid "Slide Background"
msgstr "Slide-Hintergrund"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:338
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:454
msgid "Delete field"
msgstr "Feld löschen"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:323
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:444
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:315
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:437
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:308
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:423
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:301
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:416
msgid "Open Link in New Tab"
msgstr "Link in neuem Tab öffnen"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:293
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:409
msgid "Slide Link"
msgstr "Slide-Link"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:286
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:402
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:430
msgid "Button Text"
msgstr "Button-Text"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:279
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:395
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:272
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:388
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:248
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:257
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:365
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:373
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:41
msgid "Customizer Repeater"
msgstr "Customizer Repeater"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:36
msgid "Add new field"
msgstr "Neues Feld hinzufügen"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:532
msgid "Social icons"
msgstr "Social-Media-Icons"

#: inc/customizer/customizer.php:428
msgid "Please Note: "
msgstr "Bitte beachte:&nbsp;"

#: inc/customizer/customizer.php:839
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Es liegt eine Aktualisierung vor für folgendes Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Es liegen Aktualisierungen vor für folgende Plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Folgendes Plugin muss auf die aktuelle Version aktualisiert werden, um maximale Kompatibilität mit diesem Theme zu gewährleisten: %1$s."
msgstr[1] "Folgende Plugins müssen auf ihre aktuelle Version aktualisiert werden, um maximale Kompatibilität mit diesem Theme zu gewährleisten: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme empfiehlt folgendes Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme empfiehlt folgende Plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme erfordert folgendes Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme erfordert folgende Plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden erforderlichen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende empfohlene Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) wird installiert"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen wurden abgeschlossen."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Installationsvorgang startet. Dies kann eine Weile dauern, bitte hab deshalb ein wenig Geduld."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) wird installiert und aktiviert"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Details ausblenden"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Aktivierung des Plugins ist fehlgeschlagen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Aktualisierung empfohlen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Benötigte Aktualisierung nicht verfügbar"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe Quelle"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle Installierungen und Aktivierungen wurden abgeschlossen."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/customizer/customizer.php:844
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Verfügbare Version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimal erforderliche Version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "und"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Das Remote Plugin Package besteht aus mehr als einer Datei, aber die Dateien sind nicht in einen Ordner gepackt."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Bitte nimm Kontakt zum Plugin-Anbieter auf und bitte ihn darum, das Plugin entsprechend der WordPress-Richtlinien zu packen."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Dieses Plugin muss aktualisiert werden, um mit deinem Theme kompatibel zu sein."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Bitte wende dich an den Administrator, falls du Hilfe benötigst."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Ein oder mehrere erforderliche bzw. empfohlene Plugins müssen installiert werden, bitte aktualisiere oder aktiviere diese."

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins wurden erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin nicht aktiviert. Eine höhere Version des %s Plugins ist für dieses Theme notwendig. Bitte aktualisiere das Plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Es wurde keine Aktion durchgeführt. Plugin %1$s war bereits aktiv."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Es sind zurzeit keine Plugins zum Aktualisieren verfügbar."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Es sind zurzeit keine Plugins zur Installation verfügbar."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade-Mitteilung des Plugin-Autors:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s aktivieren"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s aktualisieren"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s installieren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zu aktivieren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zu aktivieren <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zu installieren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zu installieren <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Vorverpackt"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Es sind zurzeit keine Plugins zum Aktivieren verfügbar."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zum Aktivieren ausgewählt. Es wurde keine Aktion ausgeführt."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zur Aktualisierung ausgewählt. Es wurde keine Aktion ausgeführt."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Es wurden keine Plugins zum Installieren ausgewählt. Es wurde keine Aktion ausgeführt."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Die Installation und der Aktivierungsvorgang startet. Dies kann eine Weile dauern, bitte hab daher ein wenig Geduld."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-Repository"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Diesen Hinweis ausblenden"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Das angeforderte Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit der gewünschten Titelform (Slug) und eine Umbenennung hat nicht funktioniert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Mit der Installation des Plugins beginnen"
msgstr[1] "Mit der Installation der Plugins beginnen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Mit der Aktualisierung des Plugins beginnen"
msgstr[1] "Mit der Aktualisierung der Plugins beginnen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Mit der Aktivierung des Plugins beginnen"
msgstr[1] "Mit der Aktivierung der Plugins beginnen"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Zurück zur Seite für die Installation der erforderlichen Plugins"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Es müssen keine Plugins installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"
msgstr[1] "Die folgenden Plugins wurden erfolgreich aktiviert:"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s wurde erfolgreich installiert und aktiviert."

#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Während der Installation von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plugin %s wird aktualisiert"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin %s wird installiert."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen mit der Plugin API."

#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Erforderliche Plugins installieren"

#: inc/about/about-ashe.php:323
msgid "Customize Blog Page"
msgstr "Blog-Seite anpassen"

#: inc/about/about-ashe.php:318
msgid "Customize General Layouts"
msgstr "Allgemeine Layouts anpassen"

#: inc/about/about-ashe.php:303
msgid "Setup Random Header Images"
msgstr "Zufällige Header-Bilder konfigurieren"

#: inc/customizer/customizer.php:1360
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Verwandte Beiträge anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1354
msgid "Show Featured Slider"
msgstr "Integrierten Slider anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1344
msgid "These options will only apply to Mobile devices."
msgstr "Diese Optionen gelten nur für Mobilgeräte."

#: inc/customizer/customizer.php:1343
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"

#: inc/customizer/customizer.php:1351
msgid "Merge Top and Main Menus"
msgstr "Oberes Menü &amp; Hauptmenü zusammenführen (Header-Leiste aktivieren)"

#: inc/customizer/customizer.php:1303
msgid "Show Scroll-Top Button"
msgstr "„nach oben“-Button anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1357
msgid "Show Featured Links"
msgstr "Featured Links anzeigen"

#: inc/about/about-ashe.php:515
msgid "View Full Feature List"
msgstr "Vollständige Funktionsliste anzeigen"

#: inc/about/about-ashe.php:477
msgid "Classic, List, Grid Layouts"
msgstr "Klassisch, Liste, Raster-Layout"

#: inc/about/about-ashe.php:505
msgid "Premium Support 24/7"
msgstr "Premium-Support 24/7"

#: inc/about/about-ashe.php:470
msgid "Unlimited Colors Options"
msgstr "Unbegrenzte Farboptionen"

#: 404.php:8
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir das, wonach du suchst, nicht finden können. Vielleicht hilft die Suche weiter."

#. translators: %1$s: theme name, %2$s link, %3$s theme author
#: footer.php:47
msgid "%1$s Theme by <a href=\"%2$s\">%3$s.</a>"
msgstr "%1$s Theme von <a href=\"%2$s\">%3$s.</a>"

#. translators: %s theme name
#: inc/about/about-ashe.php:20
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"

#: inc/about/about-ashe.php:46
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Nützliche Plugins"

#: inc/about/about-ashe.php:121
msgid "Start Customizing"
msgstr "Jetzt anpassen"

#: inc/about/about-ashe.php:568
msgid "..."
msgstr "..."

#: inc/customizer/customizer.php:589
msgid "Header Background"
msgstr "Header-Hintergrund"

#. translators: %1$s: theme name, %2$s link
#: functions.php:116
msgid "Thank you for choosing %1$s! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our <a href=\"%2$s\">Welcome page</a>"
msgstr "Vielen Dank, dass du %1$s gewählt hast! Um das Beste aus unserem Theme herauszuholen, besuche bitte unsere <a href=\"%2$s\">Willkommensseite</a>."

#. translators: %s link
#: inc/about/about-ashe.php:153 inc/customizer/customizer.php:408
msgid "Ashe Pro's powerful setup allows you to easily create unique looking sites. Here are a few included examples that can be installed with one click in the Pro Version. More details in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >Theme Documentation</a>"
msgstr "Das leistungsstarke Setup von Ashe Pro ermöglicht es dir, auf einfache Weise einzigartige Websites zu erstellen. Hier sind einige Beispiele einhalten, die mit einem Klick in der Pro-Version installiert werden können. Weitere Details findest du in der <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >Theme-Dokumentation</a>."

#. translators: %s theme name
#: inc/about/about-ashe.php:118
msgid "%s supports the Theme Customizer for all theme settings. Click \"Customize\" to personalize your site."
msgstr "%s unterstützt den Customizer für alle Einstellungen des Themes. Klicke „Customizer“, um deine Website individuell anzupassen."

#: inc/about/about-ashe.php:401 inc/customizer/customizer.php:415
msgid "Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr "Du möchtest mehr über die neuesten Theme-Änderungen wissen? Lies das Änderungsprotokoll (Changelog) unten, um Einblick in die letzten Änderungen und neue Funktionen zu erhalten."

#: functions.php:305
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"

#: functions.php:315
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"

#: inc/customizer/customizer.php:1262
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: inc/customizer/customizer.php:1265
msgid "Uppercase"
msgstr "Großbuchstaben"

#: inc/about/about-ashe.php:293
msgid "Setup Colors"
msgstr "Konfiguration Farben"

#: inc/about/about-ashe.php:275 inc/about/about-ashe.php:280
#: inc/about/about-ashe.php:285 inc/about/about-ashe.php:290
#: inc/about/about-ashe.php:295 inc/about/about-ashe.php:300
#: inc/about/about-ashe.php:305 inc/about/about-ashe.php:310
#: inc/about/about-ashe.php:315 inc/about/about-ashe.php:320
#: inc/about/about-ashe.php:325
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: inc/about/about-ashe.php:43
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videoanleitungen"

#: functions.php:53
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer-Menü"

#: inc/about/about-ashe.php:308
msgid "Setup Featured Slider"
msgstr "Konfiguration Integrierter Slider"

#: inc/customizer/customizer.php:1300
msgid "Your Copyright Text"
msgstr "Dein Copyright-Text"

#: inc/about/about-ashe.php:332
msgid "Translate The Theme"
msgstr "Das Theme übersetzen"

#: inc/customizer/customizer.php:389
msgid "Demo Import / Getting Started"
msgstr "Demo-Import/Erste Schritte"

#: inc/customizer/customizer.php:390
msgid "Demo Preview Page."
msgstr "Demo-Vorschau-Seite."

#. translators: %s theme name
#: inc/about/about-ashe.php:21
msgid "Theme Demo Preview"
msgstr "Theme-Demo-Vorschau"

#: inc/about/about-ashe.php:83
msgid "Install Demo Import Plugin"
msgstr "Demo-Import-Plugin installieren"

#: inc/about/about-ashe.php:81
msgid "Activate Demo Import Plugin"
msgstr "Demo-Import-Plugin aktivieren"

#: inc/about/about-ashe.php:328
msgid "Create Blog Post"
msgstr "Blog-Beitrag erstellen"

#: inc/about/about-ashe.php:283
msgid "Setup Social Media"
msgstr "Konfiguration Soziale Medien"

#: inc/about/about-ashe.php:313
msgid "Setup Featured Links"
msgstr "Konfiguration Hervorgehobene Links"

#: inc/about/about-ashe.php:298
msgid "Setup Header Image"
msgstr "Konfiguration Header-Bild"

#: inc/about/about-ashe.php:288
msgid "Setup Copyright"
msgstr "Konfiguration Copyright"

#: inc/about/about-ashe.php:278
msgid "Setup Logo Image"
msgstr "Konfiguration Logo-Bild"

#: functions.php:369 functions.php:388 inc/about/about-ashe.php:273
msgid "Setup Menu"
msgstr "Konfiguration Menü"

#: inc/about/about-ashe.php:265 inc/about/about-ashe.php:270
#: inc/about/about-ashe.php:274 inc/about/about-ashe.php:279
#: inc/about/about-ashe.php:284 inc/about/about-ashe.php:289
#: inc/about/about-ashe.php:294 inc/about/about-ashe.php:299
#: inc/about/about-ashe.php:304 inc/about/about-ashe.php:309
#: inc/about/about-ashe.php:314 inc/about/about-ashe.php:319
#: inc/about/about-ashe.php:324 inc/about/about-ashe.php:329
#: inc/about/about-ashe.php:333
msgid "Watch Video"
msgstr "Video ansehen"

#: inc/about/about-ashe.php:266 inc/customizer/customizer.php:391
msgid "Get Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: inc/about/about-ashe.php:269
msgid "Setup Instagram Widget"
msgstr "Konfiguration Instagram-Widget"

#: inc/about/about-ashe.php:79
msgid "Go to Import page"
msgstr "Zur Import-Seite"

#: inc/customizer/customizer.php:390
msgid "All you need for startup: Demo Import, Video Tutorials and more. To see what Ashe theme can offer, please visit a "
msgstr "Alles, was du für den Anfang benötigst: Demo-Import, Video-Anleitungen und mehr. Um mehr über die Leistungsfähigkeit des Ashe-Themes zu erfahren, besuche bitte eine "

#: inc/about/about-ashe.php:175
msgid "Lifestyle"
msgstr "Lifestyle"

#: inc/customizer/customizer.php:645
msgid "1 Column"
msgstr "1 Spalte"

#: inc/customizer/customizer.php:737
msgid "Header Options"
msgstr "Header-Optionen"

#: inc/customizer/customizer.php:1137
msgid "Open Social Links in New Window"
msgstr "Social-Media-Links in einem neuen Fenster öffnen"

#: inc/about/about-ashe.php:460 inc/customizer/customizer.php:405
#: inc/customizer/customizer.php:411
msgid "Predefined Styles"
msgstr "Vordefinierte Styles"

#: inc/customizer/customizer.php:646
msgid "List Style"
msgstr "Listen-Ansicht"

#: inc/about/about-ashe.php:168
msgid "Food"
msgstr "Food"

#: inc/about/about-ashe.php:182 inc/customizer/customizer.php:504
msgid "Dark"
msgstr "Dark-Style"

#: inc/about/about-ashe.php:161
msgid "Main"
msgstr "Basic Style"

#: inc/about/about-ashe.php:158 inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/customizer/customizer.php:1252
msgid "Kalam"
msgstr "Kalam"

#: inc/customizer/customizer.php:1251
msgid "Rokkitt"
msgstr "Rokkitt"

#: inc/customizer/customizer.php:1250
msgid "Open Sans"
msgstr "Open Sans"

#: inc/customizer/customizer.php:1244
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: inc/customizer/customizer.php:1276
msgid "Typography Options"
msgstr "Typografie-Optionen"

#: inc/about/about-ashe.php:484
msgid "Advanced Slider Options"
msgstr "Erweiterte Slider-Optionen"

#: inc/customizer/customizer.php:1256 inc/customizer/customizer.php:1259
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: inc/customizer/customizer.php:1098
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelbeitrag"

#: inc/about/about-ashe.php:162 inc/about/about-ashe.php:169
#: inc/about/about-ashe.php:176 inc/about/about-ashe.php:183
#: inc/about/about-ashe.php:190 inc/about/about-ashe.php:197
#: inc/about/about-ashe.php:204 inc/about/about-ashe.php:211
#: inc/about/about-ashe.php:218 inc/about/about-ashe.php:225
#: inc/about/about-ashe.php:232 inc/about/about-ashe.php:239
#: inc/about/about-ashe.php:246 inc/about/about-ashe.php:253
msgid "Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"

#: inc/about/about-ashe.php:150
msgid "Ashe Pro - Predefined Styles"
msgstr "Ashe Pro - Vordefinierte Styles"

#: inc/about/about-ashe.php:189
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: inc/about/about-ashe.php:196
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: inc/about/about-ashe.php:203
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"

#: inc/about/about-ashe.php:210
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"

#: inc/about/about-ashe.php:217
msgid "Style 5"
msgstr "Style 5"

#: inc/about/about-ashe.php:224
msgid "Style 6"
msgstr "Style 6"

#: inc/about/about-ashe.php:231
msgid "Style 7"
msgstr "Style 7"

#: inc/about/about-ashe.php:238
msgid "Style 8"
msgstr "Style 8"

#: inc/about/about-ashe.php:245
msgid "Style 9"
msgstr "Style 9"

#: inc/about/about-ashe.php:252
msgid "Style 10"
msgstr "Style 10"

#: inc/customizer/customizer.php:767
msgid "Logo Options"
msgstr "Logo-Optionen"

#: inc/about/about-ashe.php:491
msgid "Advanced WooCommerce Support"
msgstr "Erweiterte WooCommerce-Unterstützung"

#: single.php:34 templates/grid/blog-grid.php:116
msgid "You May Also Like"
msgstr "Das könnte dich ebenfalls interessieren"

#: templates/sidebars/sidebar-alt.php:25
msgid "No Widgets found in the Sidebar Alt!"
msgstr "Keine Inhalte/Widgets in dieser Seitenleiste vorhanden."

#: inc/preview/demo-preview.php:80
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: inc/preview/demo-preview.php:74 inc/preview/demo-preview.php:81
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: inc/preview/demo-preview.php:75
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: inc/preview/demo-preview.php:73
msgid "Recent Posts"
msgstr "Letzte Beiträge"

#: inc/preview/demo-preview.php:72 inc/preview/demo-preview.php:79
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#. translators: %s theme name
#: functions.php:121
msgid "Get started with %s"
msgstr "Erste Schritte mit %s"

#: comments.php:12
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: functions.php:250 functions.php:258 functions.php:266 functions.php:274
msgctxt "Google font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: inc/customizer/customizer.php:964 inc/customizer/customizer.php:973
#: inc/customizer/customizer.php:982 inc/customizer/customizer.php:1218
#: inc/customizer/customizer.php:1224 inc/customizer/customizer.php:1230
#: inc/customizer/customizer.php:1236
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/about/about-ashe.php:62 inc/customizer/customizer.php:394
#: inc/customizer/customizer.php:402
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: inc/customizer/customizer.php:379
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: inc/about/about-ashe.php:115
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Theme Customizer"

#: functions.php:51
msgid "Top Menu"
msgstr "Oberes Menü"

#: inc/about/about-ashe.php:399 inc/about/about-ashe.php:402
#: inc/customizer/customizer.php:414 inc/customizer/customizer.php:416
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: templates/grid/blog-grid.php:89 templates/grid/blog-list.php:93
#: templates/header/featured-slider.php:99
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"

#: templates/grid/blog-pagination.php:76
msgid "Load More"
msgstr "Mehr laden"

#: templates/grid/blog-pagination.php:70
msgid "Newer Posts"
msgstr "Neuere Beiträge"

#: templates/grid/blog-pagination.php:64
msgid "Older Posts"
msgstr "Ältere Beiträge"

#: templates/grid/blog-grid.php:133 templates/grid/blog-list.php:115
msgid "Nothing Found!"
msgstr "Nichts gefunden!"

#: templates/grid/blog-grid.php:65 templates/grid/blog-grid.php:108
#: templates/grid/blog-list.php:68 templates/single/post-content.php:50
#: templates/single/post-content.php:99
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: page.php:63 templates/single/post-content.php:68
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: inc/customizer/customizer.php:1328
msgid "Preloader"
msgstr "Preloader"

#: inc/customizer/customizer.php:1313
msgid "Footer Options"
msgstr "Footer-Optionen"

#: inc/customizer/customizer.php:1292
msgid "Page Footer"
msgstr "Seiten-Footer"

#: inc/customizer/customizer.php:1119
msgid "Show Author Description"
msgstr "Autorbeschreibung anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1083
msgid "Blog Options "
msgstr "Blogoptionen"

#: inc/customizer/customizer.php:1038 inc/customizer/customizer.php:1110
msgid "Show Date"
msgstr "Datum anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1035 inc/customizer/customizer.php:1107
msgid "Show Categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:503 inc/customizer/customizer.php:1024
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:524
#: inc/customizer/customizer.php:1015 inc/customizer/customizer.php:1068
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: inc/customizer/customizer.php:650 inc/customizer/customizer.php:1009
msgid "Blog Page"
msgstr "Blog-Seite"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:523
#: inc/customizer/customizer.php:967 inc/customizer/customizer.php:976
#: inc/customizer/customizer.php:985
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:265
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:381
#: inc/customizer/customizer.php:961 inc/customizer/customizer.php:970
#: inc/customizer/customizer.php:979
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/customizer/customizer.php:898
msgid "Display Posts"
msgstr "Beiträge anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:793
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/customizer/customizer.php:791
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/customizer/customizer.php:782 inc/customizer/customizer.php:788
msgid "Main Navigation"
msgstr "Hauptnavigation"

#: inc/customizer/customizer.php:752
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:719
msgid "Page Header"
msgstr "Seiten-Header"

#: inc/customizer/customizer.php:689
msgid "Layout Options"
msgstr "Layout-Optionen"

#: inc/customizer/customizer.php:659
msgid "Header Width"
msgstr "Header-Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:638
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Breite der Seitenleiste"

#: inc/customizer/customizer.php:632
msgid "General Layouts"
msgstr "Allgemeine Layouts"

#: inc/customizer/customizer.php:576 inc/customizer/customizer.php:617
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: inc/customizer/customizer.php:298
msgid "See Ashe PRO"
msgstr "Ashe PRO ansehen"

#: functions.php:182 inc/about/about-ashe.php:141 inc/about/about-ashe.php:563
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: inc/about/about-ashe.php:560
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: inc/about/about-ashe.php:438
msgid "Ashe Pro"
msgstr "Ashe Pro"

#: inc/about/about-ashe.php:390
msgid "Forums"
msgstr "Foren"

#: inc/about/about-ashe.php:52
msgid "Free vs Pro"
msgstr "Free vs Pro"

#: inc/about/about-ashe.php:49 inc/customizer/customizer.php:384
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: inc/about/about-ashe.php:5 inc/customizer/customizer.php:449
msgid "About Ashe"
msgstr "Über Ashe"

#: functions.php:774 functions.php:797
msgid "[Edit]"
msgstr "[Bearbeiten]"

#: functions.php:771
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:673
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."

#: functions.php:335
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer-Widgets"

#: functions.php:52
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: comments.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: comments.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: comments.php:12
msgid "One Comment"
msgstr "Ein Kommentar"

#: 404.php:5
msgid "Page not found!"
msgstr "Seite nicht gefunden!"

#: comments.php:12 templates/grid/blog-grid.php:65
#: templates/grid/blog-grid.php:108 templates/grid/blog-list.php:68
#: templates/single/post-content.php:50 templates/single/post-content.php:99
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Kommentare"

#: inc/customizer/customizer.php:929
msgid "Slider Options "
msgstr "Slider-Optionen"

#: inc/customizer/customizer.php:1025
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"

#: inc/customizer/customizer.php:821 inc/customizer/customizer.php:827
msgid "Featured Slider"
msgstr "Integrierter Slider"

#: inc/customizer/customizer.php:916
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Navigationspfeile anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:919
msgid "Show Pagination Dots"
msgstr "Paginierungspunkte anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1215 inc/customizer/customizer.php:1221
#: inc/customizer/customizer.php:1227 inc/customizer/customizer.php:1233
msgid "Select Icon"
msgstr "Icon auswählen"

#: inc/about/about-ashe.php:498
msgid "Sticky Navigation"
msgstr "Navigation oben halten"

#: inc/about/about-ashe.php:434 inc/customizer/customizer.php:381
msgid "Get Ashe Pro"
msgstr "Hol dir Ashe Pro"

#: inc/customizer/customizer.php:380
msgid "There are lots of reasons to upgrade to Pro version. Unlimited custom Colors, rich Typography options, multiple variation of Blog Feed layout and way much more. Also Premium Support included."
msgstr "Es gibt eine Menge Gründe für ein Upgrade auf die Pro-Version. Unbegrenzte individuelle Farben, weitreichende Typografie-Optionen, zahlreiche Variationen des Blog-Feed-Layouts und sehr viel mehr. Außerdem erhältst du Premium-Support."

#: inc/customizer/customizer.php:1131
msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien"

#: inc/customizer/customizer.php:1041 inc/customizer/customizer.php:1113
msgid "Show Comments"
msgstr "Kommentare anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:1029
msgid "Post Pagination"
msgstr "Beitrags-Seitennummerierung"

#: inc/customizer/customizer.php:1017
msgid "Post Content"
msgstr "Beitragsinhalt"

#: inc/customizer/customizer.php:1016
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Beitrags-Textauszug"

#: inc/customizer/customizer.php:910
msgid "Number of Slides"
msgstr "Anzahl Slides"

#: inc/customizer/customizer.php:641
msgid "Enable Sticky Sidebar"
msgstr "Oben gehaltene Seitenleiste aktivieren"

#: templates/single/post-content.php:91
msgid "By"
msgstr "Von"

#: inc/customizer/customizer.php:1334
msgid "Preloading Animation"
msgstr "Preload-Animation"

#: inc/customizer/customizer.php:1044 inc/customizer/customizer.php:1116
msgid "Show Author"
msgstr "Autor anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:907
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: inc/customizer/customizer.php:679
msgid "Footer Width"
msgstr "Footer-Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:676
msgid "Single Content Width"
msgstr "Einzelbeitrag-Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:673
msgid "Content Width"
msgstr "Inhalt-Breite"

#: functions.php:773 functions.php:794
msgid "&nbsp;at&nbsp;"
msgstr "&nbsp;um&nbsp;"

#: inc/customizer/customizer.php:1021
msgid "Post Description"
msgstr "Beitrags-Beschreibung"

#: inc/customizer/customizer.php:722
msgid "Cover"
msgstr "Ausfüllen"

#: inc/about/about-ashe.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: functions.php:806
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freigabe."

#: templates/grid/blog-grid.php:134 templates/grid/blog-list.php:116
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Zu deinen Suchbegriffen gibt es leider keine passenden Ergebnisse. Bitte versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut."

#: inc/customizer/customizer.php:797
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: inc/customizer/customizer.php:727
msgid "Background Image Size"
msgstr "Größe des Hintergrundbildes"

#: inc/about/about-ashe.php:68
msgid "Read Full Documentation"
msgstr "Vollständige Dokumentation lesen"

#: inc/about/about-ashe.php:451
msgid "Header Background Image/Color/Video"
msgstr "Header-Hintergrundbild/-Farbe/-Video"

#: inc/customizer/customizer.php:667
msgid "Featured Slider Width"
msgstr "Slider-Breite"

#: inc/about/about-ashe.php:393
msgid "Go to Support Forums"
msgstr "Zu den Support-Foren"

#: inc/about/about-ashe.php:392
msgid "Before asking a questions it's highly recommended to search on forums, but if you can't find the solution feel free to create a new topic."
msgstr "Bevor du eine Frage stellst, empfehlen wir, die Foren zu durchsuchen. Falls du dort keine Antwort findest, kannst du gerne ein neues Thema eröffnen."

#: inc/customizer/customizer.php:582
msgid "Accent"
msgstr "Akzentfarbe"

#: inc/customizer/customizer.php:653 inc/customizer/customizer.php:662
msgid "Full"
msgstr "Gesamte Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:654
msgid "Contained"
msgstr "Breite wie Inhalt"

#: inc/customizer/customizer.php:655 inc/customizer/customizer.php:663
msgid "Boxed"
msgstr "Feste Breite"

#: inc/customizer/customizer.php:723
msgid "Pattern"
msgstr "Kacheln"

#: inc/customizer/customizer.php:800
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Icon (rechts) für Suche anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:803
msgid "Show Sidebar Icon"
msgstr "Icon (links) für Seitenleiste anzeigen"

#: inc/customizer/customizer.php:792
msgid "Center"
msgstr "Mittig"

#: functions.php:307 functions.php:317
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Füge Widgets hier hinzu, damit diese in der Seitenleiste erscheinen."

#: functions.php:325
msgid "Sidebar Alt"
msgstr "Alternative Seitenleiste"

#: functions.php:327
msgid "Add widgets here to appear in your alternative/fixed sidebar."
msgstr "Füge Widgets hier hinzu, die dann in der alternativen, fixierten Seitenleiste erscheinen."

#: inc/customizer/customizer.php:703 inc/customizer/customizer.php:709
msgid "Top Bar"
msgstr "Header-Leiste, Menü oben"

#. translators: %s theme name
#: inc/about/about-ashe.php:65 inc/customizer/customizer.php:399
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr "Du brauchst mehr Details? Schau dir unsere vollständige Dokumentation mit detaillierten Informationen zur Verwendung von %s an."

#: inc/about/about-ashe.php:73 inc/about/about-ashe.php:264
msgid "Demo Content"
msgstr "Demo-Inhalte"

#: inc/customizer/customizer.php:943 inc/customizer/customizer.php:949
msgid "Featured Links"
msgstr "Featured Links"

#: inc/customizer/customizer.php:1069
msgid "Related"
msgstr "Ähnlich"

#: inc/customizer/customizer.php:1073 inc/customizer/customizer.php:1122
msgid "Related Posts - Display"
msgstr "Ähnliche Beiträge - Anzeige"

#: inc/customizer/customizer.php:670
msgid "Featured Links Width"
msgstr "Breite der Featured Links"

#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:408 functions.php:424
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">„%s“</span> weiterlesen"

#: functions.php:337
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Füge Widgets hier hinzu, damit diese im Footer erscheinen."

#: functions.php:673
msgid "Type then hit Enter..."
msgstr "Text eingeben und [Enter-Taste] ..."

#: templates/grid/blog-grid.php:65 templates/grid/blog-grid.php:108
#: templates/grid/blog-list.php:68 templates/single/post-content.php:50
#: templates/single/post-content.php:99
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein Kommentar"

#: templates/grid/blog-pagination.php:31
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "WP Royal"
msgstr "WP Royal"